2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語版ハリー・ポッターの不思議 part2

1 :無名草子さん:2007/04/08(日) 10:53:50
ハリーポッター原書版を読んだ人から、日本語版には誤訳や珍訳が多いという話をよく聞きます。また、日本語版を読んでいても「この言葉、ちょっとへんじゃない?」と思うことがよくあります。
このスレは、原書読者と日本語版読者の間の情報交換や、疑問点などを話し合うことによって、日本語版を読んでいるだけでは味わえない原書版ハリーポッターの深い魅力を理解していくのが目的です。
決して、翻訳者・松岡祐子さんや出版社・静山社を叩くのが目的ではありませんので、その点をしっかり留意し、単なる叩き・煽りを目的とした非建設的書き込みはしないようにお願いします。
また万が一、そういった書き込みがあっても軽くスルーするようにしましょう。

シリーズ最後の第七巻が出版される日を待ちわびながら、原作者ローリング女史の描いたオリジナルのハリーポッター世界により近づけるよう、みんなでいろいろ話し合っていきましょう。

2 :無名草子さん:2007/04/08(日) 10:59:09
1乙
http://www.geocities.jp/hendayo_hp

3 :無名草子さん:2007/04/08(日) 11:33:02
1乙

4 :無名草子さん:2007/04/08(日) 13:04:46
>>1
乙です。

5 :無名草子さん:2007/04/08(日) 13:16:06
前スレ
http://book4.2ch.net/test/read.cgi/books/1170072187/

6 :無名草子さん:2007/04/08(日) 13:20:47
>>1乙です。

2 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)