2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【難解】『半身』サラ・ウォーターズ【苦悶】

1 :代表:05/03/17 02:01:55 ID:wOzv9Ywk



難解すぎる、一枚読むのに一時間かかかる、こんなもん読むに値しない!!!






2 :名無しのオプ:05/03/17 02:03:16 ID:wOzv9Ywk



おれだけか!!!おれだけなのか!!!



あああ!!!






3 :名無しのオプ:05/03/17 02:17:35 ID:wOzv9Ywk



読んだ香具師、本当に読む価値はあるのか?
あるなら必死で読むが・・・







4 :名無しのオプ:05/03/17 03:02:24 ID:2/ijxUU+
え、別に難解ではなくない?つまんないけど。

5 :名無しのオプ:05/03/17 04:17:35 ID:ksqvfhCr
半身は大好きだが、
茨の城は駄目だった。


6 :名無しのオプ:05/03/18 01:41:34 ID:g6COG/oI
むずかしい・・・

7 :名無しのオプ:05/03/18 01:44:10 ID:m2F4z+8W
パタリロの「下半身タイガース」読め。

8 :名無しのオプ:05/03/18 02:43:44 ID:GuLvlw8h
>>1
難解ではない。文章も内容も、理解するのにはまったく問題ない。
しかし、つまらん。、めちゃくちゃつまらん。
俺的には、読む価値ないと思った。
最近のワーストかな。


9 :名無しのオプ:05/03/18 03:00:50 ID:g6COG/oI
そうなか・・・


10 :名無しのオプ:05/03/18 04:06:31 ID:g6COG/oI
だれか年間ベスト3位に入ったこの作品を評価する人いないの?


11 :8:05/03/18 04:25:40 ID:GuLvlw8h
>>10=1
読み始める前の段階だと、
他人の評価を参考にしたい気持ちはわかるけど、
いざ読み始めて、それだけ読みにくいとなると
あんたには合わないってことじゃないの?
それに、年間ベストといっても、つまらん人にはまったくつまらんわけで・・・
おれとしては、気楽に最後まで読み流せばいいと思うのだが。
そんな読み方でも、充分流れはつかめるよ。

12 :名無しのオプ:05/03/18 06:23:29 ID:igobzr8q
ミネット・ウォルターズのほーが面白いと思うけど

13 :名無しのオプ:05/03/19 22:13:45 ID:0jub33jq
半身はこのミス1位とかで期待してた分落差も大きいのかもしれないけど、
本当よさがわからなかった。同性愛描写を消して長さを半分にすれば
もうちょっとなんとかなったのかなー。

ところでミネット・ウォルターズは「蛇の形」を読んだけど、
ファザコンで母親と確執という女主人公は英国女流のデフォ?
こっちはまあまあ面白かったけど。

14 :名無しのオプ:05/03/20 07:31:30 ID:FjrztvQV
ミネット・ウォルターズは打率高いと思います
「氷の家」「女彫刻家」「鉄の枷」「囁く谺」なんかもお勧め
創元の文庫で

15 :名無しのオプ:05/03/20 07:33:50 ID:FjrztvQV
↑途中で切れた
創元の文庫でどれも600ページぐらい
分厚いけれど長過ぎない
このぐらいの分量が好み

16 :名無しのオプ:05/03/20 17:07:08 ID:rJOKhqgc
ミネットではウォ『ル』ターズ、
サラの場合はウォ『ー』ターズ、なんだな。Lの有無の違いか。

17 :名無しのオプ:2005/03/22(火) 19:00:37 ID:JUjlSEIK
うそ、評判悪いんだ。

「半身」も「荊の城」もめちゃくちゃ面白かった・・・、ゴメン。

翻訳モノだとアメリカの作家と文章がどうも苦手というか、軽くて
好きになれないのだけど、昔からイギリス作家は相性が合った。
だから面白く感じたのかもしれない。
人に奨めるのはやめた方ががいいみたいだな。

18 :名無しのオプ:2005/03/24(木) 00:15:42 ID:48Xb/Bjc
半身は、思わせぶりなだけで中身がない・・・。
作者は耽美な空気を狙っているぽいけど、「フーンそれで雰囲気出してるつもりか?」って。
どんでん返しに驚愕!ってのもないし。
「まさか〜じゃないよな」「頼むからそういう展開はなしにしろよ」「あーあ、やっぱりかよ」
っていう腹立ち感と嫌な後味の悪さで終わった。というわけで荊の城を読むのもやめ。

19 :名無しのオプ:2005/03/24(木) 00:32:36 ID:KkiVxgGB
イギリス作家ならカズオ・イシグロがおすすめ
「日の名残り」最高です


理由は・・・よくわからん

20 :名無しのオプ:2005/03/24(木) 09:40:57 ID:ZTcPzP8o
>>19
カズオ石黒は大分前に読んだが私には退屈だった。
ゆったりと流れる時間、自然の中で自分を見つめる、そういうの
貧乏性の自分には合わないのかも。好きになりたいんだけど・・。
なんか優雅だし。島国の田舎出身の自分には贅沢すぎるな。
「アフリカの日々」を読んだ感覚と同じ・・。
両方映画化されたけど、映画の方が面白かった。

でも英国作家の暗さが好きなんだよね。
グレアム・グリーンは何度も読み返す。
サマセット・モームも大ファン。
そう思うとサラ・ウォーターズは面白いんだけど、読み返さないな。
今後に期待している数少ない翻訳作家だけど。

21 :名無しのオプ:2005/03/25(金) 01:20:11 ID:vErTBPyl
「半身」は結末が誤訳だ。
翻訳者に言っても逆ギレされそうというか、掲示板でちょっとほのめかしただけで逆ギレされた。
でも、ミステリ好きにはあれでいいんだろうと思ってあきらめた。
担当の編集が、ミステリしかわからんやつなんで、とにかく最後のどんでん返しにしたかったんだろうと思う。それでベストワンになって大売れになったんだから、訳者も原作者も出版社も儲かったんだから、いいさ、と思ったけど、でも、悔しい。
でも、見かけのわりに中身がないってのはほんと。
はんしんじゃなくてはんみだね。

22 :名無しのオプ:2005/03/25(金) 01:21:28 ID:AqWYRafM
自分もどちらかといえば米国より英国、そして
ヴィクトリア朝ものとかめちゃくちゃ好きな方なんだけど
「半身」「荊の城」は両方ともイマイチだった。
・・・強いて言えば「半身」はギリギリでボーダーラインだな。

一応、三作目までは読もうと思ってるけど、
また同性愛を出してくるようなら、たとえどんなに話が面白かったとしても
うんざりしてしまう気がする。
ミステリ書きたいのか同性愛書きたいのか、どっち?

23 :名無しのオプ:2005/03/28(月) 13:21:15 ID:aL72msWy
まだ誤訳いっている人いたんだ。
自分の読み間違い気がついたのかと思ってたよ。
冷静になってよく読みかえしてごらん。
自分がどれだけ読解力ないかわかるからさ。
こんな所で自分の無知さをさらしていないでがんばりな。
あの頃からずっとかき逃げしてる人でしょ?
メル欄みてもう一度半身読み返してごらん。

24 :名無しのオプ:2005/03/28(月) 16:37:07 ID:LY2j67MS
まあ、半身はミステリとするかどうかも結構難しい作品だよな。
俺からしたら、こんなに読み易い翻訳物を読みずらいという奴は、決して
ヴァン・ダインやクイーン、チェスタトン、ポー、デクスターを読めないだろうな、
と思う。

25 :名無しのオプ:2005/03/28(月) 21:33:46 ID:GugRTRox
イギリス作品ヴィクトリア朝の傑作ならゴダード『千尋の闇』でしょー。

26 :名無しのオプ:2005/03/29(火) 03:03:59 ID:2uyWIKtD
>>24
文体云々じゃなくて展開が単調で読みづらいということだろ

27 :名無しのオプ:2005/04/04(月) 18:19:35 ID:6MGi1lRm



傑作!!!





28 :名無しのオプ:2005/04/04(月) 22:43:52 ID:nDE3BGf+
>>21その書き込み見たけど。
「ほのめかした」なんてもんじゃなかったよ。
「逆ギレ」でもなかった。
ぶしつけな批判に、やんわりとダメだしが出たという風に見えたが。
自分勝手だね。


29 :名無しのオプ:2005/04/05(火) 22:37:18 ID:aJdeqvs0
傑作・・・

30 :名無しのオプ:2005/04/06(水) 07:46:48 ID:aV3JDola
傑作

31 :名無しのオプ:2005/04/06(水) 23:27:29 ID:aV3JDola
傑作・・・


32 :名無しのオプ:2005/04/07(木) 17:53:00 ID:RGlJZcFZ
茨の城はどう?

33 :名無しのオプ:2005/04/08(金) 06:06:27 ID:4Ihizlgb
誤訳大賞!!!

34 :名無しのオプ:2005/04/08(金) 23:55:48 ID:4Ihizlgb
最高傑作!!!


35 :名無しのオプ:2005/04/11(月) 01:46:14 ID:qhsVOt1s



だるくなってきた・・・





36 :名無しのオプ:2005/04/11(月) 21:31:56 ID:qhsVOt1s
だるい・・・
このミス2004、ベストワンとは思えない・・・

異論は?



37 :名無しのオプ:2005/04/11(月) 22:19:28 ID:3hILjSJY
なんでID:qhsVOt1sはこんなに半身にこだわってるんだろ?
そんなに自分の意見に同意をもとめたいのかねぇ
つまんないと思ったら日記かちらしの裏にでも書いてろよ、な?
ものすごい粘着質な香具師だな、きもいよ

38 :名無しのオプ:2005/04/11(月) 22:49:10 ID:WomFAEgM
まあ読んでる最中の感想いちいち書き散らさなくていいとは思うが。
最後まで読んでも多分気持ちは変わらんだろうけどね。

39 :名無しのオプ:2005/04/12(火) 06:08:56 ID:YMH0DNv3
この翻訳家の人と、プライベートで何らかのトラブルがあったんじゃないの?
ID:qhsVOt1sは。もしくは、創元社と何らかの関係がある人。
「半身」を必死に評判を落とそうと頑張っているが、そうすることによる利益って、
一般の人にはないからね。何らかの関係者でしょ。というわけで、消えろ。

40 :名無しのオプ:2005/04/12(火) 11:51:16 ID:0sjzEXRG
ID:qhsVOt1sは誤訳云々と言ってた香具師とは別人じゃないか?
まだ読んでるところなんでしょ?
誤訳誤訳言ってる人はもうちょっと具体的な指摘なりすべきとは思うが。

でもそういうの抜きにして半身は受け付けない人多いと思うよ。
このミス1位というのが仇になっちゃったと思う。
ミステリとして読むべきじゃない。

41 :名無しのオプ:2005/04/15(金) 02:42:15 ID:ucQy/VnD
帯に、ディクスンカー云々とある・・・しらけた・・・


42 :名無しのオプ:2005/04/15(金) 04:53:30 ID:wBQ7hj/U
最後の一行が誤訳だろうが何だろうが関係なく
それほど面白くなかった。

43 :名無しのオプ:2005/04/15(金) 10:33:42 ID:ucQy/VnD
ネタは、ばらしてはならん・・・


44 :名無しのオプ:2005/04/16(土) 06:41:43 ID:VxAgWTEM
辛いな・・・


45 :名無しのオプ:2005/04/19(火) 03:28:23 ID:qyVkm2TE
あげ

46 :名無しのオプ:2005/04/19(火) 05:15:13 ID:j/Z2m3U7
最後の一行が誤訳ってなんですか?どなたか書いてもらえます?
正しい訳(もどき)はいらないから。ネタバレにならないよね?

そんなにつまんないこともなかったと思うんだけどなー
>ミス1位というのが仇になっちゃった、というとこだね。
批評で「主人公のなにかを求めては傷つく姿」がどーのって書いてあったけど
なにかを求めて、ってそんな高尚なもんでないじゃん、性欲(女性の同性愛でも
性欲って言うんでしょうか?)に動かされての行動だからさ。

「半身」ってなんか変なような気が。分身って言わない? あなたと私は一体、
ということなら。

47 :……(・ω・):2005/04/19(火) 09:30:13 ID:pi/QOZhF
……(・ω・)
ベターハーフっていうじゃん

48 :名無しのオプ:2005/04/20(水) 16:40:54 ID:0bRHPAOG
誤訳っていうか・・とらえ方の違いじゃない?
誤訳っていってる人は最後の1ページをメル欄と勘違いしているんだと思う。
その勘違いであの一言を自分の都合のいいように解釈して誤訳っていってるんだろうけど
それを認めたくないのか気づいていないらしい。


49 :名無しのオプ:2005/04/24(日) 03:59:21 ID:cgraShdY
おびに・・・


50 :名無しのオプ:2005/04/24(日) 10:04:42 ID:70ftFP3D
おびに・・・って、細かすぎること言ってんじゃねえの。
ミステリ読んだことあんの?本当に弱い犬ほどよく吠えるってやつだな。

51 :名無しのオプ:2005/04/25(月) 17:38:56 ID:spp5gkiv
つーかこれってミステリじゃないだろw

52 :名無しのオプ:2005/04/26(火) 21:50:14 ID:Z/vj+7z0
これがナンバーワンって、なぜに?
おせーて!!!


53 :名無しのオプ:2005/04/26(火) 21:55:32 ID:CzYhHNUk
実際どこがそこまで受けたんだろうね。
ここまで評価が二分されると気になる。
あんまりミステリっぽい要素がなくて性愛的な部分があって
文学的な側面?があって…みたいなところがミステリ読みの一部に
斬新だったとか?

54 :名無しのオプ:2005/04/27(水) 03:13:36 ID:VaiKapeD
俺にとっては、ギャリコの「幽霊が多すぎる」もミステリとは思えないぞ。
あれって、文学じゃん。一応、密室が出て来て、しかも合理的に解決されちゃうから、
本格にされちゃってるけど。

55 :名無しのオプ:2005/04/28(木) 21:16:32 ID:xSIgMymD
同じ女流なら、ミネット・ウォルターズ読んだほーがいいんじゃない?

56 :名無しのオプ:2005/04/29(金) 06:55:44 ID:ygzDmnGV
糞・・・

57 :名無しのオプ:2005/05/05(木) 02:35:44 ID:qQMun744
傑作

58 :名無しのオプ:2005/05/06(金) 03:49:13 ID:GfqFNhGg
何だこの作品?これでも推理小説か?

59 :名無しのオプ:2005/05/06(金) 07:54:51 ID:X3zOhTgz
推理小説ではないだろ

60 :名無しのオプ:2005/05/06(金) 12:31:32 ID:r53mgUSU
ミネットのほうが面白いね。
どっちもあまり好きではないが、ミネットは巧いと思う。

61 :名無しのオプ:2005/05/06(金) 19:29:10 ID:gzPU5ok8
俺はミネット大好きだ
はずれ無しだと思う

62 :名無しのオプ:2005/05/07(土) 21:38:49 ID:si8U8l25
ミステリ−風味の百合ノベルとして面白かった。

63 :名無しのオプ:2005/05/08(日) 05:13:48 ID:PPWMGgMS
うんち

64 :名無しのオプ:2005/05/08(日) 11:13:03 ID:K/aKEkvU
ミネットとサラって似てるよね

65 :名無しのオプ:2005/05/08(日) 17:35:07 ID:lDMe4Rn0
どこが?

66 :名無しのオプ:2005/05/08(日) 17:56:48 ID:1cl+Y6mU
どっちも怖い女が出てくるところかな?

67 :名無しのオプ:2005/05/08(日) 18:50:07 ID:31+SV9zS
面白かった。
単純にミステリとして見た場合、あのネタで上下2巻は引っ張りすぎだが。

68 :名無しのオプ:2005/05/12(木) 13:21:51 ID:Jo0DGtFK
何気にミネットウォルターズのスレになってるなw
半身は特に悪くはなかったけど設定が無理っぽかった
個人的にはミネットのほうが好き

69 :名無しのオプ:2005/05/12(木) 20:12:23 ID:7/0oKEHl
ミネット・ウォルターズ
「氷の家」
「女彫刻家」
「鉄の枷」
「囁く谺」
「蛇の形」
「昏い部屋」
うーん、すばらしいね、どれも

70 :名無しのオプ:2005/05/12(木) 20:18:06 ID:XXx7Bsiw
どれから読めばいいのかな?

71 :名無しのオプ:2005/05/12(木) 21:49:23 ID:7/0oKEHl
どれでもはずれなし

72 :名無しのオプ:2005/05/12(木) 22:35:23 ID:+NIIa9lX
「女彫刻家」 読んでトラウマになった。
他の本読む気おこらん

73 :名無しのオプ:2005/05/13(金) 00:49:33 ID:ET9BRfre
ミネット・ウォルターズは文章量大目なのに無駄がない。
順番バラバラに読んでるけど気にならないのも凄い。
久しぶりにちゃんと本棚に並べておきたい作家です。

74 :名無しのオプ:2005/05/13(金) 03:43:02 ID:dn5dXCfy
女彫刻家のトラウマってどんなの?
読もうと思ってるんだけど

75 :名無しのオプ:2005/05/13(金) 06:49:51 ID:kaYgaf89
「女彫刻家」って読む前にイメージしてたビジュアルとぜんぜん違うよね

76 :名無しのオプ:2005/05/13(金) 22:08:31 ID:Yg9PDJM6
「女彫刻家」は面白かった。
個人的に「囁く谺」と「昏い部屋」は物足りなかったけど、
それでもはずれというほどじゃない。他の作品が凄すぎるだけ。
ミネットはつくづくハズレがない。

77 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 12:23:29 ID:rQlAUgBS
ミネットは「女彫刻家」「鉄の枷」「蛇の形」と3冊読んだ
女の書く女の怖さが出てるね、読みやすいし面白い
サラはいまのところ「半身」だけしか読んでないけど
このミスで1位を取るほどとは思わないが読み応えはあったかな


78 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 13:32:49 ID:fmwbUrpt
半身はオチのあっけなさのせいで、それまでの重厚ともいえる筆致が
一気にしぼんじゃった印象があったなあ。ここが賛否のわかれどころかも。
なんというか、作品として中途半端な印象を受ける。
言われてみれば読み応えはあったかもしれない、くらい。

79 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 15:26:16 ID:Gx4Iiol7
「囁く谺」いいよ
俺は大好き

80 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 15:28:32 ID:Gx4Iiol7
昔ミネットのスレ立てたんだが1が悪かったせいかレス10ぐらいで落ちてまった
サラのスレでミネットこんなに話題になるなんて・・・

81 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 16:12:10 ID:tPeAZ0jp
>>80
どのくらい昔かにもよるけど
作品数が増えた分だけ話題も増えたのでは?

「昏い部屋」までは単行本だけで文庫は無かったし


82 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 21:35:50 ID:LJm+QJj9
氷の家刊行時から読んでるけど、文庫が出るまでは
まわりに読んでる人少なかったように思う。あまり話せなかった。
今ミネットスレ立ったら、それなりにレス付くのかな?
でも蛇の形が出たの去年だし、新作まで間があきそうだからな〜


83 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 23:13:55 ID:vwXv7KwW
なんじゃ、ミネットって・・・


84 :名無しのオプ:2005/05/14(土) 23:36:13 ID:FkImHctm
ダイハツミネット

85 :名無しのオプ:2005/05/15(日) 10:47:29 ID:KSqxCiOk
>>83
ミネット・ウォルターズ
>>82
このサラスレも寂れてるしミネットスレもそんなに盛り上がらないかもな
ここで細々と語リ続けて新作出たら立てるか

86 :名無しのオプ:2005/05/15(日) 11:44:23 ID:MOTBEGpG
新刊でないかなぁ・・・ミネットの。
仕方なくペーパーバックを読んでみましたが、自分の語彙力ではあらすじしか掴めなくて、翻訳で味わえるあの雰囲気がわからなくて撃沈しました。
翻訳されてない作品、けっこうあるみたいですね。

87 :名無しのオプ:2005/05/15(日) 21:57:11 ID:DblH/KmH
囁く谺 アフリカの女性は誰なのでしょう?
ヒントでいいから、教えて欲しいです。

88 :名無しのオプ:2005/05/15(日) 22:10:01 ID:UUYeUm9T
>>87
辻村深月。

89 :名無しのオプ:2005/05/16(月) 21:31:16 ID:lHkFrrrV
サラもミネットも、暗くて湿気が多いような雰囲気はあるな。

90 :名無しのオプ:2005/05/16(月) 23:27:06 ID:FuknplaM
イギリス的な深みですね

91 :名無しのオプ:2005/05/23(月) 20:59:50 ID:TGLll0Nx
>>87
俺もわからなかった
メール欄か?

92 :名無しのオプ:2005/05/24(火) 08:29:11 ID:HvHWzRpu
サラのスレなのにミネットばっかだね

93 :名無しのオプ:2005/05/24(火) 10:40:05 ID:1AoPuA/q
サラは「半身」と「荊の城」邦訳2冊だけしかないし
ミネットは「氷の家」「女彫刻家」「鉄の枷」「囁く谺 」「昏い部屋」「蛇の形」と6冊あるし

94 :名無しのオプ:2005/05/24(火) 13:06:03 ID:HvHWzRpu
じゃぁ、最初からミネットのスレ立てればいいのに

95 :名無しのオプ:2005/05/24(火) 16:05:34 ID:1AoPuA/q
そしたらこの板人少ないし
サラ・スレもミネット・スレも共倒れするかも?

96 :名無しのオプ:2005/05/24(火) 23:29:54 ID:ebZNFS4V
普通にこのスレ、サラ・ミネット共同スレでいいよね。
名前だけでなく似通ったところあるし。
両方一冊ずつしか読んでないが。

97 :名無しのオプ:2005/05/25(水) 12:11:24 ID:cYFtjikj
このスレではミネットのほうが読まれてる感じなんだけど
「このミス」ではサラが2年連続1位だよな
サラはマニアうけするのかな?

98 :名無しのオプ:2005/05/25(水) 12:52:59 ID:n/c32FcE
皿の2年連続1位は正直理解不能。
「阪神」はまだ物珍しさでウケたのかもしれんが、
「荊」のどこがそんなにええんだ?
誰か教えてくれ!(マジ)

99 :名無しのオプ:2005/05/25(水) 23:02:02 ID:B0kJA6uK
うーん…自分もよくわからん。

7位くらいとかだったらまあ妥当だなって感じなんだけどな。
強力なプッシャーでもいるのかもしれん。

100 :名無しのオプ:2005/05/26(木) 11:11:50 ID:wByydSie
荊の城は
ロリータ百合お耽美趣味がマニアに受けたんだと思うがw

101 :名無しのオプ:2005/05/26(木) 11:33:32 ID:NimQp3K7
ロリータ百合お耽美趣味のマニアに受けただけで【1位】になる?



102 :名無しのオプ:2005/05/26(木) 12:59:39 ID:Vv1sYFn4
このミスの選者にロリータ百合お耽美趣味のマニアが多いのか?

103 :名無しのオプ:2005/05/26(木) 17:14:31 ID:BXD8tBdA
このミスで荊は169点取って1位だった。

このミスは、74名のアンケート回等者の6位までの選出作品について
1位=10点、2位=9点、3位=8点、
4位=7点、5位=6点、6位=5点と勘定して集計するシステム。

でも、選者個別に見ると、
サラの荊を自分のベスト6の1位に挙げてる人は74人中3人だけ。

誰でも無い男の裁判(トータル6位)
ダヴィンチコード(トータル4位)魔術師(トータル2位)の方が
自分のベスト6では1位に挙げてる人5人と荊より多い。

ワイオミングの惨劇(トータル3位)
ファイナルカントリー(トータル4位)
も自分のベスト6では1位に挙げてる人が4人と荊より多い。

3人が1位にした作品も荊だけじゃなくて、
ミネットの蛇の形(トータル8位)犬は勘定に入れません(トータル9位)
ダークレデイ(トータル7位)と3作品ある。

自己ベスト1にした人の数で比べれば荊は蛇や犬やレデイと同点6位。

つまり荊を本年度ベスト1作品と認める人の数が多かったわけじゃない。
荊のトータル1位はベスト6以内評価の人が多かった結果の1位だったと思う。




104 :名無しのオプ:2005/05/27(金) 00:07:10 ID:TncKCgFQ
なるほど。熱烈な賛意があって1位になったというよりは、
割と多くの人が無難にランクに入れて票が積もり結果的に
1位に踊り出たというのが近いのかな。

ダヴィンチコードや魔術師なんかは確かに1位指名率も高そうだけど、
その分意地でも票入れたくない人とかも選者の中にいそうだね。

しかし結果的に1位というのは、うーん意外ではあるが。

105 :名無しのオプ:2005/05/27(金) 22:03:40 ID:EMffSdhH
自分では荊は好き・嫌いがかなり分かれる小説みたいな気がしてた。
だから私も荊のこのミス1位は始めは意外だった。

でもこのミスって選者が予めセレクトされた本を全部読んで
その中から1位を選ぶシステムじゃない。
選者各自がその年自分が任意で読んだ本の中から自己ベスト6を選ぶシステム。
選者の人だって2004年出版ミステリ全部を読めてるわけがない。
サラは前年このミス1位作家だからその次作が読まれてる確率からして高い。

そして内輪で今年のマイベスト10をお互い挙げあう時なら
ベスト6全部自分だけの好き嫌いで決めちゃうかもしれないけど
このミスみたいな本の売り上げに影響与えるような場だと
いろんな傾向のミステリ幅広く紹介したい心理も働くのかもしれない。

好みが分かれるとは思っても
選内に入れても構わないだけの水準はあって
好みが分かれそうなだけにかえって
今更わざわざとあえて避けるほど誰でも選んで当たり前でもなさそう。

そのへんで選者の票を幅広く手堅く集めたのかもと思い直してる。



106 :名無しのオプ:2005/05/30(月) 00:42:06 ID:g4ZTF4xD
半身は、1位納得。
茨は、名翻訳だし、すらすら読めるって点では良いかもしんないけどねえ。
てか、茨って、何か大きなサプライズする仕掛けみたいのあったっけ?
メル欄でもいいんで、誰か教えて!忘れちまいました。

107 :名無しのオプ:2005/06/01(水) 03:36:35 ID:gSL4o8X3







人生に没落した者は、この方の洗礼を受けなさい!!!

天皇陛下万歳!!!

http://www.torihada.com/











108 :名無しのオプ:2005/06/01(水) 21:45:56 ID:8XCqYyi5
荊の何処がロリータなんだ?

109 :名無しのオプ:2005/06/02(木) 00:30:05 ID:26agUPO/
荊はロリータじゃないっしょ。
ついでに耽美とも思えん。
百合なのは間違いない。
来年2月に新作が出るらしい。

110 :名無しのオプ:2005/06/02(木) 16:37:12 ID:J4oT3wvv
いや、自分にとって荊は十分ロリータ仁思えたな
同時進行でミネットの氷の家を読んでいたから
なおさらそう感じたのかもしれないが
15〜17前後の少女のエロスは十分ロリに値する

城が舞台になってるところも英国風の耽美といえば耽美

111 :名無しのオプ:2005/06/02(木) 23:36:43 ID:zVYykU8P
私もロリ&耽美は感じなかったな。
でも「城」「羞恥プレイ」「令嬢」「侍女(メイド)」
「同性愛」「真珠」「折檻」「処刑」等要素を並べてみると
急に耽美くさくなる。

112 :名無しのオプ:2005/06/02(木) 23:57:39 ID:7UXlw29S
荊のお城に住む令嬢の名前はリリー。
西欧ではリリー=百合はお葬式の花なんだ。
死はすなわち永遠の眠りだろう。
つまり荊のお城に眠れるお姫様が暮しているわけ。

そして絵本じゃ眠り姫は王子様に呪いを解かれた後、
二人は結婚していつまでも幸せに暮しましたで終ってしまう。

でもペルーによるヴァージョンでは、
王子は姫を自分のお城に連れて帰るのだけれど、
その王子の母であり国王の后である女は人食い鬼なんだ。

童話を連想させることによってお話しを純真と残酷の雰囲気で彩りつつ、
暗喩の暗号を読み解かせてむしろメ欄@させているという、
荊は凝った作り(結末を知ればメ欄Aに気が付く)の小説だと読んだよ。
つまり私の場合メ欄Aがサプライズだったということ。



113 :名無しのオプ:2005/06/03(金) 00:05:35 ID:j7/hP9k5
>>112>>106へのレス



114 :名無しのオプ:2005/06/08(水) 04:59:49 ID:EtbPtMNA
保守

115 :名無しのオプ:2005/06/24(金) 19:53:29 ID:9Z+RLOvx
ミネットの「昏い部屋」買って来ました
今200ページぐらいまで読んでます
このまま徹夜してしまうかも・・・

116 :名無しのオプ:2005/07/09(土) 01:48:16 ID:WRKVQbmt
ミネット・ウォルターズは好きだわ〜。。。( ゜∀゜)=3

117 :名無しのオプ:2005/07/12(火) 21:42:13 ID:LHXwwAKA
ミネットのベストは何?

118 :名無しのオプ:2005/07/12(火) 22:35:46 ID:+m1NBph/
ベストを選ぶほど作品多くないでそ

119 :名無しのオプ:2005/07/12(火) 22:42:38 ID:6f+Tlcmw
6冊のうちだったら『鉄の檻』か『蛇の形』好き。
登場人物の深い味わいで『鉄の檻』かな。

120 :名無しのオプ:2005/07/12(火) 22:43:33 ID:6f+Tlcmw
檻じゃないよ、枷だわ。恥。

121 :名無しのオプ:2005/07/14(木) 20:21:41 ID:mHkx4QXm
ぜんぜん難解とは思わないけど、それほどすごいとも思わない
退屈してる時に古本屋で100円でゲット出来たら読むのが正解

122 :名無しのオプ:2005/07/14(木) 20:23:16 ID:mHkx4QXm
ミネットだったら「囁く谺」がお気に入り

123 :名無しのオプ:2005/07/15(金) 09:28:15 ID:507idXFA
半身、面白かったんだけど少数派のようだな(´・ω・`)
荊どうしようかな。

評判いいのでミネットウォルターズ読んでみます。

124 :名無しのオプ:2005/07/16(土) 07:30:20 ID:jFhv8XiH
ミネットの「女彫刻家」は時代背景とかぜんぜん違うけど
サラの「半身」に似てると思う

125 :名無しのオプ:2005/07/26(火) 01:01:52 ID:UUFmwy+N
半身、ってなんでこんなに読みにくいの?


126 :名無しのオプ:2005/07/26(火) 01:43:22 ID:e/P2uFj7
何でミネットのスレになってるんだよ
「半身」は面白いか、面白くないか、って言えば、
あの時代のヨーロッパが好きな俺にとっては結構楽しめた。
ただ、ミステリとしては平凡かとも思う。まあいいんじゃない?
力作ってことで。

127 :名無しのオプ:2005/07/29(金) 09:17:54 ID:qhio7/FK
ていうか『半身』は本国でもミステリとして読まれてないような気がするんだが

128 :名無しのオプ:2005/08/30(火) 20:52:22 ID:+5V75tlG
食いいるように読んだ>半身・茨の城
こんなに夢中になって本読んだのは久しぶりです。
全然難解だとは思わないけど、他作品は難解なの?
茨の城と半身しか読んでないので。

129 :名無しのオプ:2005/09/22(木) 03:20:36 ID:jOPCXgUm
「荊の城」って、翻訳者、完成したら胃にポリープが30カ所以上できてたって。
あほかいな・・・

130 :名無しのオプ:2005/09/22(木) 04:08:06 ID:yzlMfy2/
何のつっかかりもなくスムーーズに読めますよね?
これで難解だったら何読むのかな??
面白い本たくさんあるのに損してるよ。

131 :名無しのオプ:2005/09/28(水) 03:39:29 ID:RmCHjTgu
半身、名作だった。まってました、こんな感じ!って感じだった。
ソフト百合な私にとってはいい感じ具合でした。
茨は時間差攻撃で描かれる女の心理具合が萌えでした。
茨をロリータ扱いしてほしくないな。

132 :名無しのオプ:2005/10/02(日) 08:40:25 ID:BEmjCJHY
要するに萌えが読みどころというわけか

133 :名無しのオプ:2005/10/03(月) 13:37:36 ID:T8RNLlkf
こいつの文体、スムーズに読める?はあ?こんな糞みたいな文体読めるか!!!
おれは純日本人だ!!!大日本帝国人だ!!!
在日が翻訳したものなんぞ読めるか!!!
燃やしたった!!!がははは!!!


134 :名無しのオプ:2005/10/06(木) 00:57:24 ID:W8sePyqb
>>133
まぁ“文体”って結局相性ですから

135 :名無しのオプ:2005/10/06(木) 09:17:18 ID:prqVlMrB
頭悪いのでシライナが降霊会で何してたのかがわかんない。
ピーター=ルース?
「開発」って?

136 :名無しのオプ:2005/11/20(日) 16:06:46 ID:moHQJiiI
>>135 大人になったら読み直しましょうね(^^;

137 :名無しのオプ:2005/11/30(水) 08:04:35 ID:ZJOW73LJ
成人して読んでても実はよくわからないww
霊媒の言うなりになるように調教することなのか
霊媒の支配下で霊能力を導き出すことなのか

ペテンだったオチ?になってる割には日記部分は微妙
過去編のほのめかしかたから主人公はシライナとピーターに開発された人間だったって事?
と推測したけど、流して一度読んだだけだから多分間違った解釈してる

描写と空気感はすげーいい感じなのだけど、
逃避願望から同性愛に破滅的にのめりこんでいく過程が読んでて辛い

138 :名無しのオプ:2005/12/03(土) 23:48:03 ID:Zd1WVh+o








しかし、こんな読みにくいもんよう書いたな・・・

翻訳者が胃潰瘍で入院したのも頷ける・・・

はあ・・・捨てよ・・・










139 :名無しのオプ:2005/12/05(月) 01:28:42 ID:vTxQYUA3
茨よむド

140 :名無しのオプ:2005/12/27(火) 04:00:38 ID:k/aE6+iO
『半身』は翻訳がgoodで得をした。
『荊』は、2作目は売れるのパターン。
この作家の評価が決まるのは
これから出る3作目なのでは?

141 :名無しのオプ:2006/01/14(土) 14:39:30 ID:4ZBGscXc
『英語青年』2月号で『荊の城』が
好意的に論じられていたのでご報告を。
ウィルキー・コリンズとの関連で。
ちょっと持ち上げ杉という気が
しないでもないですが。


142 :名無しのオプ:2006/02/09(木) 06:00:53 ID:FRKTZI6m

こんな面倒な文体、初めて、燃やす・・・



143 :名無しのオプ:2006/02/23(木) 10:34:06 ID:oN0JF4NZ

誤訳だらけ!!!燃やせ!!!



144 :名無しのオプ:2006/02/23(木) 14:35:29 ID:JmxD345o
原書では読んでない。
翻訳は普通に読める。時代設定に慣れるかどうかが分かれ目な気がする。
黒死館…に比べればマシだと思う。

てか、ミネットの翻訳でないのか?
ハズレがなくて面白いのに。ミネット。



145 :名無しのオプ:2006/02/23(木) 14:53:23 ID:JMBcGF3/
ミネットはそのうち出るでしょ。
営業的にもある程度成功してるだろうし。

146 :名無しのオプ:2006/02/23(木) 18:55:30 ID:WzbG54zR
イギリスの女流ナンバーワンはミネットですよ
ぶっちぎりだと思いますよ


147 :名無しのオプ:2006/02/25(土) 20:07:56 ID:oUg27kay
ミネットの未翻訳の作品を読まれた方の感想聞きたいです。
新作は出るみたいですが、翻訳は増えないし。
けっこうな作品数なのでどれから読もうか…と迷ってます。
翻訳済みはどれも面白いと思いましたが、他はどうなんでしょう?

148 :名無しのオプ:2006/02/26(日) 04:44:25 ID:PGwboFts
ミネットの蛇の形読了。暗い話だな。
クズな人間があまりにもクズなんで胸糞悪いわ。

149 :名無しのオプ:2006/03/01(水) 06:24:20 ID:O6SC/h+b
こんな難解な文章、読めるかいな・・・翻訳失格!!!


150 :名無しのオプ:2006/03/01(水) 08:05:11 ID:zterx9do
>>148
それがミネットクオリティー。
書いててどんな気分だろ?と思ってしまうが。

151 :名無しのオプ:2006/03/02(木) 00:58:24 ID:5bVrumU+



なんじゃ、こんなもん!!!トルストイの人生論より難しいやんけ!!!

あほんだら!!!





152 :名無しのオプ:2006/03/02(木) 04:37:41 ID:Z5FR9W+3
他の本もこんな感じみたいだな。読むとちょっと鬱はいる。
ヲーターズはレズがデフォなんだな。

153 :名無しのオプ:2006/03/02(木) 15:52:57 ID:Imz3sAs2
なんかミネットってみんな言ってるから
新刊でたのかなーと思ったら違うじゃん。

>>152
だが、それがいい。

154 :名無しのオプ:2006/03/04(土) 18:34:00 ID:P9tCEviC
女彫刻家を再読。
オリーブとロズを対照的な女にしてるとことか皮肉だなぁ。
ミネットすげえな。

155 :名無しのオプ:2006/03/06(月) 23:02:05 ID:ftrmEQaf
ある年、この作品がこのミスで一番になった、がその訳を知りたい。


156 :名無しのオプ:2006/03/14(火) 23:08:19 ID:v7bMYMIV

もやいたる!!!もやいたるわ!!!ガゾリンでな!!!



157 :名無しのオプ:2006/03/17(金) 22:54:32 ID:Bn7jIDtv
半身がけっこうおもしろかったんでこのスレ見たらミネットのが評判よかったんで
氷の家を読んでみた。

すごくおもしろかったよ(゚∀゚)!
なんか他のもいいみたいだね〜よーし読むぞ。
このスレの皆さんありがとう。

158 :名無しのオプ:2006/04/04(火) 22:22:51 ID:+HdO0HE1
半身も茨城も楽しめたオレは勝ち組。 でもミネットなんとかはもっと楽しめるのか。 楽しみだ

159 :名無しのオプ:2006/04/05(水) 21:47:33 ID:nPz2LGdO



半身、読んでたら髪が抜けはじめた!!!たすけてくれ!!!






160 :名無しのオプ:2006/04/07(金) 07:24:26 ID:wwbG66sf
サラ本は好きな俺ですが、サラの新刊待ちなため
ためしにミネットの「女彫刻家」を読みました。

期待しすぎていたのか、なんだかなぁって思った。
内容半分ぐらいまではおもしろかったけどね。そっからがね…(どんでん返しなし?まさか最後の3行じゃないよね…)

あとよくでてくる「二と二をたす」って原作ではなんて言ってるんだろ。

主人公に多少負があるほうが好きな俺なんですが、お勧めないっすか?

161 :名無しのオプ:2006/04/08(土) 20:56:56 ID:UmL8Nxf9
「半身」は確かに出だしがタルかったが、シライナ・ドーズの存在感に引っぱられてまあ面白く読めた。
ただドーズ側の語りは冗長で不要。
俺はミステリ読みとしてはスレてないほうなので、どんでん返しは素直にひっかかった。

「茨の城」はいい。これは本当に面白く読めた。
>>100-102の言うことにも一理あって、ロリとお耽美は「現代人から見たヴィクトリアーナ」の特徴でもあるので……
だがこの作品ではむしろフェティッシュ(ここでは手袋だな)とディシプリン(伯父の書斎)が柱としてちゃんとあって、
ここにロリやお耽美を感じたりするのは誤読の域に属するんじゃねーのか?と正直思う。
百合はかなり現代的な筆致で描かれており、背景のヴィクトリア朝文化とのミスマッチな効果をあげている。
ただ残念ながら「半身」を読んでから間がなかったため、いくつかのどんでん返しは容易に予想がついてしまった。
それでもどうやってひっくり返してくれるのかドキドキしながら読めたので文句はない。

あとがきでディケンズ「オリバー・トゥイスト」へのリスペクトがほのめかされているが、
どっちかというと「大いなる遺産」「二都物語」からの借用のほうが多いように感じた。
イギリス小説好きにはおすすめ。

162 :名無しのオプ:2006/04/09(日) 06:18:41 ID:OmTPol3H
ウィルキー・コリンズ「白衣の女」
これお薦めだ。

時代背景はもちろんのこと、
展開の仕方、語り方、「荊の城」好きならこれも好きになるはず。

163 :名無しのオプ:2006/04/11(火) 21:09:30 ID:WXOXDRHu

こんな難しいもん翻訳したアホがおること自体に驚く!!!

おれは最初の1ページでも燃やした!!!

がははは!!!




164 :名無しのオプ:2006/04/11(火) 22:12:12 ID:zfRO4Zw5
>>163
そんなあなたのお薦め本を教えてください。
ミネット以外で。

165 :名無しのオプ:2006/04/13(木) 01:08:19 ID:kCxzipOO
>>163
よく一年も粘着できるな。
今年はラノベ以外の本も読んで読解力上げろよ。

166 :名無しのオプ:2006/04/19(水) 22:48:46 ID:GO2r4kSl
>>163
あんた、凄すぎw


167 :名無しのオプ:2006/04/23(日) 23:31:12 ID:OEQSNQih
ブクオフで100円だったので読んでみました。難解でも冗長でもないですね。
面白かったけど、のめり込むという程でもなかった。
ピーターの描写が曖昧なのは、多重人格・別人・本人・幽霊の内どれ?だし
語り手の1人は過去話、1人は現在進行で一貫性あり。
謎解きも、登場人物が丁寧に説明してくれる(キレながらw)
ミステリー的には夫の死因とか、もっと何か複雑さが欲しかったくらい。

これが例えば○ニー・ウィリス作だったりしたらエピソードも時代描写も
登場人物も倍になるわ時間は行ったり来たりするわで大変な事になりそう…。
(ウィリスは好きです。得にドゥームズディブック)

初ミネットは、囁く谺。登場人物が入り組んでて難しい!




168 :名無しのオプ:2006/04/24(月) 04:35:14 ID:a3+9/xfY



>>1 だが・・・マジで難しい・・・もう1年以上経つ・・・

ガソリンで燃やすか・・・

はあ・・・






169 :名無しのオプ:2006/04/24(月) 07:38:50 ID:GSr7Vreo
>>167
夫の死因????

170 :名無しのオプ:2006/04/24(月) 22:56:19 ID:gWR0rGSM
マーガレットの夫の死因の描写ありました?
二人の生活は恐るべき子供達のポールの姉の結婚のように
「白い結婚」のまま終わったのか?

171 :169:2006/04/25(火) 00:17:02 ID:ZNHIGzMG
>>170
半身の話だよね。

ちょっとうる覚えになってきてしまったかな自分

サラの作品は歴史小説って感じだと思うんだよね。ミステリーはおまけみたいな…
ビクトリア時代のそのときの背景をとらえてる
ミルバンクという、今じゃ考えられない罪状で投獄とか、
うそっぱちだって後々知らしめられる霊媒(商売として)とか
貴婦人のつまんない生活とか…

ネタバレなんで、読んでない人はここから読まないでください。




父親が死んで、それで鬱になっているマーガレットは
自殺未遂もしちゃうのだけれど、
全ての原因が父の死ではなく、好き合ってたのに、弟にとられたヘレンとの失恋やらで。
気晴らしに慰問をするっていう…物語の始まりって感じだよね。

だからマーガレットは旦那はいないと思うんだが…
父親の死因のことを言ってるの?


私もコクトー好きですよ!

172 :名無しのオプ:2006/04/25(火) 19:29:48 ID:VDYJmoht
サラもミネットもいいけどキャロル・オコンネルなんかはどうですか?
「クリスマスに少女は還る」なかなか面白いっすよ

173 :名無しのオプ:2006/04/25(火) 21:24:59 ID:5xBCcHOu
>>168
無理するな
読みたくなるまで取っておいて、今はとりあえずライトな国産ものでも読んどけ

174 :名無しのオプ:2006/04/26(水) 19:49:24 ID:gYgSD41I
>172
大好きだけど単独スレは難しいのかねえ。

175 :名無しのオプ:2006/04/27(木) 22:15:44 ID:pgRdLYvW
>171
170です。
頭の中で何か他の話と混じってたのか、勘違いしてました。
あれだけ、老嬢とか嫁き遅れとか描写があったのに…馬鹿ですねえ。

フィンガースミスはドラマになっているそうですが、日本で放送
されないんでしょうか。見てみたいです。

176 :171:2006/04/27(木) 23:21:56 ID:LXfbLZHn
>>175
「Finger Smith」、「Tipping The Velvet」と
BBCでドラマ化されてますね。DVDも出ています。

見た限りじゃ、日本での放送はどうかなぁ…
でも出来はいいと思いますよ。

なぜか「半身」はドラマ化されてませんね。
舞台設定が単調すぎるのかな…?(監獄と家の言ったり来たりだし)


新作「The Night Watch」
まだ翻訳本は出ていないので、ちゃんと読んでませんが(読めないのに原書は購入済^^;;)
今回は一人称ではないので、違った感覚ですね。訳本楽しみです。

177 :171:2006/04/27(木) 23:25:56 ID:LXfbLZHn
>>172
「クリスマスに少女は還る」
読んだことないです。題名が気に入りましたね。
今度読んでみます。出版社はどこだろう…

178 :名無しのオプ:2006/04/28(金) 04:41:06 ID:WLz9SoqP
ドラマ化されてたんだ!ぜひ見てみたい!

179 :名無しのオプ:2006/04/28(金) 08:26:08 ID:5PssxMsI
>>177
創元文庫
ミネットやサラと同じ色です

180 :名無しのオプ:2006/04/30(日) 08:44:46 ID:KKfmor7n
BBCはゴーメンガーストやナルニアでもいい仕事したからな。
確かに見たいわ。

181 :177:2006/05/03(水) 00:24:40 ID:s7IdODt+
>>179
やっと購入しました<クリスマスに少女は…

すごい登場人物数!(初ページの紹介で見て)で、びっくりしてます。
でも読みやすそうですね。

薦めてくれてありがとう

182 :名無しのオプ:2006/05/10(水) 21:29:42 ID:r8eu+Wtk



こんな難しい書物、発禁にしろ!!!






183 :名無しのオプ:2006/05/10(水) 23:09:46 ID:LxNwNlm8
181さんではないですが、「クリスマス…」読みました。
サディー、好きにならずにはいられないですね。
メル欄には驚きました。迫真の演技だったんですね。
現代物ですし、ウォーターズとの共通点は謎と意外なラスト?
それにしても、医師の守秘義務ってあんなに厳格なんでしょうか。
メル欄が気の毒。
羊達の沈黙のレクター博士は患者のことを暴露して愉しんでましたが…。

私のおすすめは、最近亡くなられたトレヴァニアンの「バスク真夏の死」かな…。
19世紀(?多分)のお話でこちらも美しい男女の双子が出てきます。

184 :名無しのオプ:2006/05/12(金) 22:54:57 ID:xOqrorI8
1 名前: 代表 Mail: 投稿日: 05/03/17 (木) 02:01:55 ID: wOzv9Ywk

難解すぎる、一枚読むのに一時間かかかる、こんなもん読むに値しない!!!

と、このスレを立ち上げた者だが・・・
あれから1年以上が経過したが、いまだ読めん!!!
難解じゃ!!!難解すぎる!!!

因みに、わしは一応、国立の文学部を卒業しておる。
なんでこんなに読み進むことができんのだろうか・・・
この本とは相性が合わんのだろうか・・・

とにかく未だ未完なり



185 :名無しのオプ:2006/05/13(土) 14:54:40 ID:tgb0xxad
国立文学部って言ってもピンからキリまで。
>>1が読解力ないだけ。

186 :名無しのオプ:2006/05/13(土) 22:46:12 ID:xDPfaNKo



とにかく難解じゃ!!!おれは日本書紀の原書をスラスラ解読できるが、
これはダメだ!!!なんでじゃ!!!なんでなんじゃ!!!

あああ!!!







187 :名無しのオプ:2006/05/14(日) 14:32:43 ID:MEMoWzBo
>183
スレチガイだけど、クリスマスの話。
医師の守秘義務と言ってもアリの言葉でメル欄とあるから…普通じゃないと思う。
それも含めてのあの事態なんだと思うよ。
サディーは本当に魅力的だよね。オコンネルは登場人物の描写がいいと思う。
マロリーシリーズもおすすめだよ。特に三作目からが好き。

半身は結構面白かった。結末はある程度予想ついたけど、
時代の雰囲気とかそういうのは十分堪能した。
荊の城は読み始め。スウの語りはテンポよくて読みやすいな。



188 :名無しのオプ:2006/05/15(月) 08:34:41 ID:FLhrIZrE
>>187
話はややずれるけど、少し前に見たミステリの洋画(現代もの・国名は忘れたけど欧米)では、
医師の守秘義務がいつでもどんな場合でも最優先とされるわけではなくて、
「再犯の怖れがある場合は警察に届ける義務」が優先されるとなっていたよ。

189 :名無しのオプ:2006/05/16(火) 23:39:06 ID:8nr+Cn2c
>>178
DVD買う価値あるよん
Fingersmith(荊の城)のミュージックビデオ
http://www.youtube.com/watch?v=5ztchDM70ZM&search=fingersmith%20

190 :名無しのオプ:2006/05/16(火) 23:45:22 ID:8nr+Cn2c
↑ 間違い。こちらからでした
http://www.youtube.com/watch?v=5ztchDM70ZM&search=fingersmith

191 :名無しのオプ:2006/05/17(水) 03:34:27 ID:zhqf4sXM
>>189
ありがとうございます!!
えろいハアハア。むらむらとDVD買いたくなって来ました。

192 :名無しのオプ:2006/05/17(水) 08:15:57 ID:brVOQc/2
>>191
原作を3時間のドラマにしてるから、かなり省かれてるけど
映像でみると、やっぱいいよ
女優二人がかわいい。 特にモードを演じたE・キャシディはブロンドでも
か弱い感じでもないけど、完璧にモードだった。
この作品、イギリスのTVドラマの作品賞にノミネートされてる。

193 :名無しのオプ:2006/05/17(水) 11:09:33 ID:9rojYZPk
>>191
初めて見たけど(・∀・) イイッ!ね。
本編見たくなってきますた。

194 :名無しのオプ:2006/05/19(金) 08:16:06 ID:YYslFa2Z

こんな難解な書物は即、焼却!!!



195 :名無しのオプ:2006/05/22(月) 20:21:02 ID:2FU/PltD
「荊の城」ぶくおふで105円×2でげと
安くなるの早すぎw


196 :名無しのオプ:2006/05/26(金) 22:27:52 ID:W++A5BK/



とにかくdifficultじゃ!!!ガソリンかけて燃やせ!!!燃やせ!!!





197 :名無しのオプ:2006/05/26(金) 22:37:40 ID:q1aHBybi
ミステリーを期待して読んでしまったので、
つまんねー時間返せというのがオレの感想。

198 :名無しのオプ:2006/05/30(火) 00:09:56 ID:lsRiQHVo
「荊の城」読んだ
三部構成で一部二部ととても面白くてわくわくしてページめくった
やーらしくて品があっていいじゃんこれって
三部になって安物のアクションみたいになってちょっと引いた
謎の提示は面白いんだけど解決がなんかぱっとしなかったな
後、殺人事件は付けたしだから狭義のミステリファンにはダメだろうね

199 :名無しのオプ:2006/05/30(火) 17:38:06 ID:7/iFltoO
>>197みたいな人のためか、
紹介にも「サスペンス」として出てるしな。

200 :名無しのオプ:2006/06/01(木) 22:55:36 ID:9q9diL3C
もう一年以上、苦悶しつづけている俺に救いの手を!!!


201 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 00:29:23 ID:zPVx9IpE
だからまずほかの比較的簡単な翻訳小説読んで慣れろって
おおかた翻訳文体そのものに抵抗もあるんだろうから

202 :名無しのオプ:2006/06/10(土) 10:01:44 ID:mRWBYQ74
苦悶って、どこが?具体的に。

203 :名無しのオプ:2006/06/16(金) 20:07:20 ID:EPiYzqBS
茨の城の上を読了、

ここまでは面白かった。
そして、下巻が無いので半身を読んだ。

ただの百合好きな作家じゃないことが判明。

204 :名無しのオプ:2006/06/17(土) 00:46:18 ID:Hz4Fks7r
一瞬「下半身」に見えた俺を許してくださいモード様

205 :名無しのオプ:2006/06/17(土) 23:31:12 ID:61GqWHBa
1さん、ミネットの「蛇の形」なんかどうでしょう。
日付入りの手紙・メール・新聞記事と
主人公が隠匿された殺人事件を執拗に追っていく描写が同時進行する構成。
メインが陰惨な話なのに読後感は悪くないのが良いですよ。
こちらに違和感が無いなら
ヴィクトリア時代とか、広義の少女趣味が合わないという事では??
女性視点が合わないとかなら、ミネットも無理っぽい。


206 :名無しのオプ:2006/06/18(日) 11:12:08 ID:qOQUJiMf
俺は男なので素直にモード萌えモードに移行できたが、
非百合の女性読者にとってはモードはどういう印象なんだろう。

207 :名無しのオプ:2006/06/19(月) 23:30:03 ID:YhJNPvb8
「半身」はそんなに面白いと思わなかったし
読みにくいという印象があった
今さらだけど「茨」は半身より面白いですか?

ついでに言うとみねっとさんのほうは
かなり好きな作家です。

208 :名無しのオプ:2006/06/20(火) 00:35:04 ID:a0hVAeLR
モードは胡散臭い美人。
私的イメージ金髪の武田久美子…なんやそれ。

表紙のクリヴェッリの絵、下手な気がするけどインパクトありますね。
聖セバスチャン殉教(矢が刺さってる人)の絵をネットで見ましたが、
不細工に描かれてるの初めて見たw

209 :名無しのオプ:2006/06/20(火) 01:55:27 ID:K2xeRL3J
>>207
語りがより軽妙
どんでん返しの回数が多い

210 :名無しのオプ:2006/06/21(水) 00:09:50 ID:yCe5QT8G
>>209
ありがd
んじゃ今度試してみます

211 :名無しのオプ:2006/06/22(木) 22:13:58 ID:oJl/oT2+

最近読んで面白かったのでここ一気に読んだ
何この自演荒らし
ミネット読んだことないのに嫌いになりそうだ

212 :名無しのオプ:2006/06/26(月) 16:27:27 ID:IpvJEV6G
半身読みました。
面白い!!
オチのあたりはそうなると予想してたにも係わらず「あああ〜」ってなった。
交霊会のシーンはトリックが仕掛けられていてもおかしくない書かれ方をしてて、
さぁ、うたぐれって感じが読んでて楽しかったw
本棚にスタンバってる荊にも期待。
それにしてもこのスレのミネットヲタの狂ったような粘着ぶりが凄いね。
喚いたり冷静に褒めたり多重人格みたいw

213 :名無しのオプ:2006/06/26(月) 16:51:53 ID:jqzgpg9/
前半は同意できるけど、後ろ二行はいかがなものかと…。
サラもミネットもどちらもいいと思うよ。


214 :名無しのオプ:2006/06/26(月) 19:28:14 ID:z2inS/KP
「女彫刻家」は出た時読んでそれほどでもなかったな。
機会があったら別のも読もうかと思ってたけど、このスレ読んでやめた。

215 :名無しのオプ:2006/06/26(月) 19:58:49 ID:jqzgpg9/
>>214
私もそのクチだった。
『女彫刻家』は個人的な好みとしてそこまで面白いと思えなかった。
けど、最近『鉄の枷』読んで面白かったんで、自分の中の評価変わったよ。
その後読んだ『氷の家』『蛇の形』いずれも面白い。

216 :名無しのオプ:2006/06/27(火) 02:23:02 ID:HtaicfVr
以前から思ってたんですけど、サラのスレでミネットの話“だけ”書いてる人って…
やはり粘着なアンチなんでしょうか。
ミネットの話がしたいならスレ立てれば良いのに…


荊の城はイギリスでドラマ化してますけど、半身のシライナも綺麗な女優さんで
見てみたい。トリックの都合上、映像化は無理だとわかってるんですけど…

217 :名無しのオプ:2006/06/27(火) 09:09:51 ID:yP14LZYE
>>216
>>80〜85、>>90〜96を読むべし。

218 :名無しのオプ:2006/06/27(火) 11:35:28 ID:HtaicfVr
>>217
既刊の増えた今ならミネットスレを立てるべきでしょう。
新規のファンはこのスレタイでは来ないでしょうし。
ミネットファンがそちらに流れることによって、このスレが廃れても
それはそれで良いと思います。また誰かが立てるでしょうし。

219 :名無しのオプ:2006/06/28(水) 01:00:26 ID:lF6Tx6Bh
スレ読み返してみて
>>159にはげしくワロタ

220 :名無しのオプ:2006/06/28(水) 08:55:04 ID:OEb4bT/g
>>218 >>216
サラアンチのミネットオンリー主義者も広い世間にゃいるかもしれない。
でもサラファンがミネットファンとかぶってる割合の方が多いんじゃないかなあ。
だからサラスレでミネットの話が出るのは必然って感じで気になんない。
私自身両方いける口だし。
既刊2作の著者じゃ単独スレは難しい気もするしねえ。
ミネットと同居でもこれだけ続いてるサラスレあった方がいいサラファンもいるってことよ。
つうかあんたミネットアンチのサラオンリー主義者なの?
・・・・・・あまり了見は狭すぎない方がいいんじゃないかって思うー。



221 :名無しのオプ:2006/06/28(水) 14:14:58 ID:t/PhZerB
私はスレ分け賛成
サラの方がどっちかっていうと好きだけど、このスレのミネット粘着はちょっと… ねえ
スレが分かれて困るのはここに粘着したい人だけでしょ

222 :名無しのオプ:2006/06/28(水) 18:22:32 ID:UJ6fu+ys
立てました。ミネット語りたい方どうぞ。

【女彫刻家】ミネット・ウォルターズ【鉄の枷】
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1151486342/


223 :名無しのオプ:2006/06/28(水) 18:33:14 ID:UJ6fu+ys
ところで『荊の城』。
後半のロンドンの部分が長くてたるかったが、傑作だね。
片方は結局、殺人犯で絞首刑になった女の娘なんだな。イイヨー(・∀・)


224 :名無しのオプ:2006/06/28(水) 22:14:16 ID:t/PhZerB
>>222
おお!GJ
>>223
黒幕の人も途中で非情な台詞があるけど全然憎めなくて…いいですね

225 :名無しのオプ:2006/06/29(木) 00:23:14 ID:cpfDKb7l
>216
半身の映像化
日本のメフィスト系で無理っぽい設定のメル欄も映像化されてるし(未見ですが)
脚本によっていけると思うのですが。

226 :名無しのオプ:2006/06/29(木) 02:47:15 ID:gcnP175g
なんだ分けたのか

227 :名無しのオプ:2006/06/29(木) 23:14:52 ID:E3ZDlmE9
>>225
過去と現在が同時進行だし難しそうですが、上手く作れば主人公が○○が
自分の●● だった!と分かるあたり、映像のインパクト強そうですよね。
なにより独房でスミレ(だったかな?)を持っているシライナを
一目見て恋に落ちそうなくらい綺麗に映像化してほしいなぁw
私がビルゲイツなら天才的な脚本家と演出家を雇って作るのに!

228 :名無しのオプ:2006/06/30(金) 01:18:37 ID:61gW/Tml
半身の次の作品
いつ出るんスかね。
訳者が売れっ子になったので
手が回らないのかな。

229 :名無しのオプ:2006/07/02(日) 02:31:16 ID:NU7HbXqx
"NIGHT WATCH" は訳者さんのインタビューによると、ミステリじゃない(?)
みたいだね。ドンデン返しがないそうだ。
今年中には出そう?って、まだ半年あるけど。


230 :名無しのオプ:2006/07/03(月) 00:57:18 ID:/yM0y/Dc
ナイト・ウォッチはどんな邦題になるんだろう。楽しみ。
まんま「夜警」かな。

ミステリはトリックや伏線を楽しむため2度目を読んだりするけど
「半身」は2度目を読むと途端に内容がエロくなっててハァハァですね。

231 :名無しのオプ:2006/07/06(木) 18:25:48 ID:A1idBfoH
FingersmithのDVD、注文したのが届いたよ!嬉しいage

232 :名無しのオプ:2006/07/07(金) 00:27:23 ID:16lVQ7QM
>>231
おめでっと!
さて誰にはまるんだろうね!
やっぱモード?

俺は最近スゥもいい味だしてるなぁって思ったよ。

楽しんで!

233 :名無しのオプ:2006/07/07(金) 15:52:09 ID:WQ8NDCdt
>>232
おおっと!過疎ってるからレスもらえるとは
思ってなかったYO!ありがとー

忙しくて週末までは見られない状態なんだけど、我慢出来ずに
最初だけ見ました。
イイ!!!(・∀・)
小学生のときのホームズがきっかけでミステリを読み始めた者なので、
ヴィクトリア朝の景色に弱いんです。
OPのロンドンを見ただけで、バーヤっす。
なんて雰囲気が良いんだ…

ちびスウもちびモードも可愛い〜〜

私はスウもモードも好きだけど、ドラマ版はモードが人気
みたいですね。
あー、あの愛憎がどんな風に再現されてるんだろ。
ワクテカしすぎてヤバいっす。




234 :名無しのオプ:2006/07/09(日) 01:28:53 ID:WtNkMkqG
見ました!!!!

これは良いですね!!よく3時間にまとめられたな〜〜感心しました。
雰囲気も原作とマッチしてますね。
朗読シーンとか、原作からあんな絢爛な室内はイメージできませんでした。
NHKとか輸入して放送するべきw PART1の終わりの衝撃は映像のインパクト大で
原作を読んでない人に見てほしいなぁ。

スウとモードはどちらも見た目が原作のイメージとえらい違う女優さんだと
思っていたら、どちらもバッチリはまって見えるという不思議。
モードは可愛いし、スウは例の場所に行ってからがやたらと美人ですね!
「リトルフィンガースミス」というセリフにどこがリトルだ!とツッコミたくなるほど
スウはでかく見えるけどw
あと結婚初夜のモードの大胆さにびっくりー



萌えw

235 :名無しのオプ:2006/07/10(月) 09:45:29 ID:OOw6lKWa
でも英語なんじゃのー

236 :名無しのオプ:2006/07/12(水) 09:32:44 ID:1Zirb94W
いくらサラでも、いやサラだからこそ英語じゃね。

日本語でも読み応えのあるサラを原文で読む気になれないし、
英語版のDVDわざわざ買って見る気にもなれない。

DVD見た人が2ちゃんミステリ小説板に2人以上いて、
会話が成立しただけで超ラッキーだと思う。

(たまたまDVDを見てた人が他にもいたとしても、
このスレで同居を拒否されたミネット・サラ兼用ファンなら
会話に加わる気になんてなれないかもしれないし・・・・・・)



237 :名無しのオプ:2006/07/12(水) 12:20:24 ID:oW/5zjOL
サラのファンならDVDは見る価値あるよ
US版なら字幕もあるし
モードもスーも女優は無名だったけど良かった

http://www.clublez.com/movies/lesbian_movie_scenes/f/fingersmith_episode_1/index.html




238 :名無しのオプ:2006/07/12(水) 12:33:43 ID:ByXdRf2O

英語分からなくても面白かったよ〜!
小説読んだあとだったから大体なに喋ってるか
想像ついたし…
メイキングのインタビューとか何言ってるかサッパリだけど…_| ̄|○
UK版は無しですけど、US版は英語字幕がついてるそうですよ。
私はUS版だけど家電のDVDプレーヤーでは字幕出ません…_| ̄|○
長いトークは謎なんで、熱帯で原書買って翻訳と照らし合わせながら
見ようかと思いました…

原作ではいきなりラント街に現れた<紳士>が、ドラマでは
とてもミステリちっくな演出になってて良かった!!
あとやっぱりモードは可愛いなー。


239 :名無しのオプ:2006/07/12(水) 12:35:26 ID:ByXdRf2O
>>237
あ、すいません被ってました
ていうか字幕ってどうやって見るんでしょう…(切実)

240 :名無しのオプ:2006/07/12(水) 22:05:21 ID:oW/5zjOL
>>239
http://sakura02.bbspink.com/test/read.cgi/lesbian/1103985758/l50
240を参照しませう


241 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 00:37:09 ID:OCwiHnXF
>>240
ありがとうございます。
でも、PCじゃ見られない環境なんです…
字幕見るためには設備投資がだいぶかかりそう… はぁ…

242 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 01:54:54 ID:16wJmOiW
ミステリとしては「半身」の完成度の方が高いと思うけど
キャラ萌え度は「荊の城」が高いね


243 :名無しのオプ:2006/07/14(金) 02:28:14 ID:ITsg0ISF
キャラ萌え的にDVDを買ってしまったんだけどキャラの部分ももちろん
ミステリ部分もうまく作ってるからホントお薦め。

私もミステリとしては「半身」の方が不気味で怖くて好き。
カーの「火刑法廷」とか好きなんですけど雰囲気がちょっとだけ似てると思った。


244 :名無しのオプ:2006/07/15(土) 06:56:33 ID:IqeCEHW9
NHKあたり夏特集の海外ドラマ枠で放映してくれないかなー

245 :名無しのオプ:2006/07/15(土) 20:39:28 ID:OyPAD5EV
>>244
NHK放送したら受信料払うよ



246 :名無しのオプ:2006/07/15(土) 20:57:50 ID:BiG/HUcZ
俺も俺も

247 :名無しのオプ:2006/07/16(日) 00:35:24 ID:QOCtLAvi
とかいって
やはり払わない>>245>>246であった。


248 :名無しのオプ:2006/07/16(日) 01:06:05 ID:gYAE0tHD
払ってる俺は吹替声優を厳選してやれや、と言いたい。

249 :名無しのオプ:2006/07/16(日) 12:44:58 ID:gUO4J1Aw
>>248
吹き替えねぇ〜。 ヘタな奴の場合
ラブシーンが喜劇になりそうな予感

250 :名無しのオプ:2006/07/16(日) 22:02:28 ID:gYAE0tHD
この声優で頼む、というこだわりはないけど上手い声優さんが
やってるのを見てみたいな。
字幕でもいいけど。
ラブシーンもカット無しでおながいw

251 :名無しのオプ:2006/07/18(火) 11:17:35 ID:GKzNgLL5
ラブシーンがカットされたら
ラストの名セリフの意味がなくなる

「・・あなたにしてほしいことがたくさん・・・来て」

252 :名無しのオプ:2006/07/18(火) 12:18:59 ID:GKzNgLL5
↑ 追加 ちなみにDVDは
「あなたにしてほしいこと・・(恥ずかしそうに)私があなたにしてあげたいこと
 がたくさん」(訳が変だが)
 
と言ってモードの方からキス
 



253 :名無しのオプ:2006/07/19(水) 01:19:40 ID:b+kMtr/9
>>252
「How (長い間) I love you.」

は、名セリフですな!!
中村さんの訳にはなんの不満もないけど、このセリフは日本語でイメージできない。

254 :名無しのオプ:2006/07/19(水) 10:42:09 ID:y/7uNQ/R
>>253
ラストでモードが書いてるのは、ポルノの傑作だからなぁ。
love → make loveって感じ?


原作と違って、受身だけじゃないモード。。

255 :名無しのオプ:2006/07/19(水) 20:45:34 ID:9GHK5sXc
受身だけじゃないモード…(・∀・)イイッ!

256 :名無しのオプ:2006/07/19(水) 20:58:18 ID:WCiXzpVW
なんか「もう、スウが好きで好きで我慢できないっ!!」って
かんじでスウを押し倒すモード…
これを見るだけでもDVD買った甲斐があったよw

257 :名無しのオプ:2006/07/21(金) 10:49:57 ID:lvlJ4mcY
>>256
押し倒すシーン、原作とえらい違うけど
演出した人天才やな。


258 :名無しのオプ:2006/07/24(月) 02:05:39 ID:dZrY4iLR
押し倒しているのに行為的に受けというかネコ?な点がまた秀逸だ。

ところで、「エマ」(森薫・著)
というヴィクトリア朝ロンドンが舞台のメイドさんが主人公の漫画。
作者の方のヴィクトリアンとメイドに対する油田の炎のように燃える
愛情が溢れていて非常に好感が持てます。
本編もですが、『ガイドブック』というヴィクトリア朝の背景がよく分かる
手引書が出ていて、これが面白いです。
家政婦や執事、侍女、女中等々の仕事や関係、それぞれの服装、貴族の屋敷の図解説明、
ロンドンの中流階級(『半身』のマーガレットの家のような)の暮らしぶりやしきたり…
ヴィクトリア朝のすべて!という勢いで、豊富なイラストもまた良し。
ナイフボーイ(翻訳では「台所の下働き」) も具体的にどういうものか知りました。
半身と荊の城の本編では説明されてなかったことがわかり易く書かれていておすすめです。

259 :名無しのオプ:2006/07/24(月) 16:13:28 ID:7Pl5rrVr
チャールズがなんであんなにナイフボーイ脱出したかったのかわかるね

260 :名無しのオプ:2006/07/25(火) 00:43:41 ID:ix9gOmwh
スウが最初にスタイルズ夫人の下げている鍵束を見て
「旧式で合鍵が作れる」と思うシーンがあるけど、家政婦が
なぜ鍵束を下げているのかも知りました。

家政婦がメイド採用の選択権も持っているとか。
単にイヤミな性格かと思っていたけど、スウが来た時
「モード様が絶対にゆずらなくて」とスタイルズ夫人が
侍女を選ばせてもらえなかった事を愚痴ってるのは
無理のないことだったのか(w

261 :名無しのオプ:2006/07/25(火) 14:46:10 ID:U8CZZFAU
舟戸明里?「アンダー・ザ・ローズ」の
奥様が実家からお連れになった侍女どもが高慢チキチキな理由もわかりました。
居酒屋とかでバイトとかすると、境界的な領域の仕事は実際押し付け合いだもんなーw

262 :名無しのオプ:2006/07/26(水) 09:20:22 ID:RqPuPkhF
いつのまにかヴィクトリアンDVD萌トピになってしまった・・・・・

263 :名無しのオプ:2006/07/26(水) 12:37:51 ID:QY6wOtUI
貴婦人の侍女は、服や小物を選ぶセンスの良いスイス人やフランス人が人気だった
そうだね。貧民街育ちのスウが化けるには厳しい設定だ(w
だけどブライア城に行ったときの「フランスに行った事がある」という
ハッタリは思ったより効果的だったのかも。

>>261
それはヴィクトリア朝の漫画なんですか?
だったら読みたいなぁ

264 :名無しのオプ:2006/07/27(木) 00:24:31 ID:coqFBk5T
>>263
友達が貸してくれた。
茨の城のようなユーモア路線でもなく、エマのようなほんわか系でもなく、
殺伐系というか。かなり面白かったぞ。

265 :名無しのオプ:2006/07/31(月) 22:21:11 ID:0JYo6Spv
>>1だけど、おいらまだ未完、ってか読めない。
このスレ立ててから村上春樹をすべて読んだけど、これはダメ。
もともと翻訳ものは好かん。
生理的にダメなんかな・・・

266 :名無しのオプ:2006/08/01(火) 10:16:52 ID:yjgbjVRz
それは頑張ったな……>>1
しかし村上春樹は翻訳文体なのにな

もうおまえはDVD買って帰国子女の美人クラスメイトに同時通訳してもらえ

267 :名無しのオプ:2006/08/01(火) 17:00:33 ID:Ccy7Vh9/
荊の城読みました
面白い!!すすめてくれた人から「ミステリとしてじゃなく
萌え小説として」とか言われたんだけど

トリックメインで全然感情移入できない人物ばっかり出てくる
ミステリよりよっぽど良い!
半身も楽しみだ

268 :名無しのオプ:2006/08/03(木) 03:02:06 ID:nP2dl0Mk
>>267
『半身』は萌えもミステリもあって良いですよ


269 :名無しのオプ:2006/08/03(木) 14:42:19 ID:/+2cVzCa
「ティッピング・ザ・ベルベット」いつ訳してくれんのかなー
楽しみだ

270 :名無しのオプ:2006/08/04(金) 20:48:47 ID:WKQg4CZc
作家違いですが、名前が似てますしw
読者層が一部ダブっているという噂を聞いたので、こちらにも宣伝します。

各作家のナンバー1を決めよう!スレにて、ミネット・ウォルターズ作品投票中。

締切りは、平成18年8月8日(火)、〜12:00まで。よろしくご参加を。

http://book3.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1154275629/l50

投票したい作品を<<作品名>>のように<< >>括って投票するのがローカル・ルールになってます。


271 :名無しのオプ:2006/08/04(金) 23:05:58 ID:ISUa7CM0
また来たか荒らし

このスレに来て、
金輪際ウォルターズは読まないと誓った
信者が既知外だし

272 :名無しのオプ:2006/08/04(金) 23:23:09 ID:hHvnFXTU
DVD出てたなんて知らなかった。
欲しい・・けど語学力ゼロだしなぁ・・迷う。

「半身」と「茨の城」以外、まだ翻訳出てないんですよね?
19世紀英国の雰囲気にどっぷり浸かりたくなってきたけど、
サラ好きの皆さんのお勧めの本ありますか?


273 :名無しのオプ:2006/08/04(金) 23:31:10 ID:K5vN7GBz
>>271

ううっ、荒らしじゃないけど、もったいないよ。
ミネット・ウォルターズ読まないなんて。

私はどっちも好きだよ。
サラ・ウォーターズは半身も荊の城も面白かった。
どっちもゴシックミステリーなところが自分の好みw

274 :名無しのオプ:2006/08/05(土) 01:05:32 ID:WJVKuHGP
>>272
自分用字幕を紙に書いて作って、ドラマの進行とともに紙芝居するというのはどうか

275 :名無しのオプ:2006/08/05(土) 02:02:30 ID:Lc9HyAy6
私も英語全然ダメだけど、面白かったよーDVD!
少なからずキャラに萌えてしまった人には損なしだと思います。
ヴィクトリア朝熱wが再燃してホームズ物とか
読み返してみたり…
オリバー・ツイストも読んだことないんだけど読んどくべきなんだろうなー

276 :名無しのオプ:2006/08/05(土) 16:27:59 ID:Q/6LsqKF
>>272
字幕なくても、目で演技してます。
http://www.brokensoul.net/elaine/gallery/fingersmith/images/fingersmith31.jpg
http://www.brokensoul.net/elaine/gallery/fingersmith/images/fingersmith47.jpg

277 :名無しのオプ:2006/08/06(日) 03:31:36 ID:DKq4DogV
ああ、DVD欲しくなってきた(でも無職貧乏生活(´-ω-`;)

ホームズ、嵐が丘、ジェーンエア、バジル氏の優雅な生活、
モーリス、眺めのいい部屋と、19世紀英国にハマってきたけど、
サラ・ウォーターズが一番好きかも(*´д`*)


278 :名無しのオプ:2006/08/07(月) 02:23:27 ID:wMzz7Raj
>>277
まず働こうよw
そして買うんだ!

バジル氏の優雅な生活、良いよねー
ヴィクトリア(人名です)が。激しくスレチすまん。

279 :名無しのオプ:2006/08/07(月) 06:36:47 ID:4fBnq9Bm
uho

280 :名無しのオプ:2006/08/07(月) 15:57:34 ID:rVJYRhI2
「バジル氏の優雅な生活」はアーサーが好き!
「茨の城」は<紳士>が好き!
「半身」はシライナ・ドーズが好き!

281 :名無しのオプ:2006/08/09(水) 12:47:43 ID:SAYrO3RJ
YouTubeで前半が見れるよ。これは結婚初夜のシーン。
http://www.youtube.com/watch?v=wR3Cc3zxEIc&mode=related&search=fingersmith

282 :名無しのオプ:2006/08/10(木) 13:51:10 ID:2aYz3zYb
>>281
ありがとう!!
モードとスー、逆かと思ってました。
モードの切羽詰った目がいい!!

283 :名無しのオプ:2006/08/10(木) 23:19:39 ID:IndKPrBu
買ったままにしてあって、茨→半身の順に読了。
時代背景や登場人物のイメージができるまでが辛いけれど、
一つの出来事に2人以上の視点を取る手法が緻密に生きてますね。

本が好きな後輩に茨をあげたら、最初ドレスとかがわからなくて、と
こぼしていたけど、だんだん面白くなって徹夜したといってました。
はやく半身も読ませてwktkされました。

「ポーの一族」の降霊の場面や、映画だと「ゴスフォードパーク」
「日の名残り」、「ねじの回転」の庭師と家庭教師の番外編という趣向の
「妖精たちの森(ジャック・ニコルソンが好演)」をあとから思い出しました。

いま介護士がおばあちゃんに悪さをしたとか話題になっていますが、
人を雇い、委ねるという事の怖さが最後にゾクゾクきました。

284 :名無しのオプ:2006/08/11(金) 23:39:50 ID:nS5jA97X
>>281
まだ全部見ていないけど、
本読んだ時頭の中で出来たイメージが、そのまま再現されてるようだ。

映像化されると、キャラや場面がイメージと違うってことが多いのに、
想像がそのまま映像化されてるみたいで凄い。
(流石にキャラの顔立ちまでは想像通りじゃないけどw)

285 :名無しのオプ:2006/08/15(火) 01:40:05 ID:hs2t9EZQ
>>281
”Look at me,Su” とか萌えるなー
モード、舐めた指をそこにもっていくか。女優さんGJ!


286 :名無しのオプ:2006/08/18(金) 13:12:45 ID:dnv5S3JL
『荊の城』日本語ドラマ化するなら
主役は加護-辻の二人じゃね?

287 :名無しのオプ:2006/08/18(金) 14:55:32 ID:30MmZKMb
えっ。

288 :名無しのオプ:2006/08/18(金) 17:17:54 ID:hVRIm8eJ
>>286
学芸会はよして。

289 :名無しのオプ:2006/08/19(土) 20:55:26 ID:eCkvvgHu
スゥを吹/石/一/恵あたりで希望。年がちょっと…だけど。

ていうか、荊の城を日本でやるのはちょっと難しくないか?
舞台が武家屋敷とかならともかく。

290 :名無しのオプ:2006/08/20(日) 02:16:28 ID:eMqu0VAh
明治時代くらいの地方の旧家、もしくは華族の別荘が舞台がいいなぁ。
スーはもちろん東京下町出身ってことで。




291 :名無しのオプ:2006/08/20(日) 06:21:58 ID:5H5qTZct
それは普通に見たいな

292 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 12:28:50 ID:60MGaU3s
昼ドラでやってくれないかな

293 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 15:26:01 ID:yoxb2kq3
荊はフツーに昼ドラでやりそうな内容だと思ったなw
今やってるフジのもアルレーの「わらの女」が原作って
クレジットされてて笑ったし。
ボタバラ路線でイケルんじゃね?

294 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 16:03:34 ID:5koGdzV0
昼ドラ化するとして、脚本家は誰がいい?

295 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 19:57:23 ID:xOvIKdZc
英語力なんか無いのにTipping the Velvetの原書買っちゃったよ('A`)

296 :名無しのオプ:2006/08/23(水) 10:51:13 ID:NR7C6/QG
辞書片手に読んでみるのも楽しいんじゃないか?
最後まで読み終えたとき、きっと得るもんがあるだろう。

297 :名無しのオプ:2006/08/25(金) 13:00:09 ID:YqFdniGL
昼ドラ化したら、
モードお嬢様に憧れ恋する下男とかも勝手に盛り込まれそうじゃねw

<紳士>の役は、貞操問答のダンディでお願い(*´д`*)

298 :名無しのオプ:2006/08/25(金) 17:09:32 ID:c1is7c+C
昼ドラ化勝手に妄想するのはいいけど、それは「荊の城」でも「fingersmith」
でもなくて、ただのソープドラマ。

299 :名無しのオプ:2006/08/25(金) 23:44:57 ID:NJ9iIJ+z
それを言うならソープオペラじゃきに

300 :名無しのオプ:2006/08/25(金) 23:46:30 ID:hinfF7kf
>>297
(-o-)ボソ・・・モードとスゥは、シンコとミチコw

301 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 22:31:45 ID:HagrDFHv
紳士ってホモ?
アグネスとはお口でやったの?

302 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 23:57:21 ID:FBIqRdYc
手マンでしょ

303 :名無しのオプ:2006/08/28(月) 01:32:04 ID:67dogGrR
アグネスのお口が腫れていたのは何故?

304 :名無しのオプ:2006/08/29(火) 10:47:48 ID:exjP/mAT
>>297
貞操問答のダンディって、誰? お笑い芸人? まあ、どーでもいいか。

305 :名無しのオプ:2006/08/29(火) 15:38:56 ID:Uv3mKp/3
>>304
役者の名前は忘れた。
キザな池面ジゴロだったのに、終盤、アサリ売り姿を披露し、実況&ドラマ板を沸かせてた。

306 :名無しのオプ:2006/08/31(木) 15:28:58 ID:6WHqkBPc
>>304
この人です。↓
http://www.tbs.co.jp/ainogekijyo/teisou/cast_kiga.html


307 :名無しのオプ:2006/09/01(金) 10:10:35 ID:btslDt/L
>>306
おカマか。

308 :名無しのオプ:2006/09/02(土) 04:42:20 ID:UBoBiLqZ
>>303
ぢゅうぢゅう吸われたから

309 :名無しのオプ:2006/09/03(日) 12:27:51 ID:AGuX6HoF
>>308
腫れるほど吸う方も呼吸困難だな

310 :名無しのオプ:2006/09/03(日) 15:25:16 ID:T0eHLz6q
中身はともかく,読みながら強く連想していたドラマ。もう随分前のドラマだけど。

311 :名無しのオプ:2006/09/04(月) 14:35:52 ID:XYPR+mEM
>>310
それは昼ドラですか?

312 :名無しのオプ:2006/09/05(火) 04:54:54 ID:WYjG6tIb
この人ディケンズ好きなんだなあ……とオモタ

313 :名無しのオプ:2006/09/09(土) 00:27:53 ID:7DKirAK7
新作まだ〜(・∀・)?

314 :名無しのオプ:2006/09/22(金) 23:58:15 ID:dRlUvr2U
『半身』

エピローグでいきなりつまづいてるんですけど
全く状況がつかめない


315 :名無しのオプ:2006/09/23(土) 00:21:04 ID:Q/CkqWHr
おかあちゃん、それプロローグとちがうか

316 :名無しのオプ:2006/09/23(土) 00:45:45 ID:8nj80J4p
そうだw

ルースとかなんとか夫人とかピーターとか光がどうとか


317 :名無しのオプ:2006/09/23(土) 03:12:04 ID:EfkFNG1m
気にすんな。
そっちはサブキャラのお仕事メモ。雰囲気だ雰囲気。
行き遅れお嬢さまの独白がストーリーとしてはメインだ。

318 :名無しのオプ:2006/09/24(日) 02:18:02 ID:E7Pcq/T3
プロローグでいきなり心臓鷲掴みにされた>自分
本編の行き遅れお嬢様登場ですでに、本から目が離せなくなってた。
(その結果、会社ズル休みしちゃったよw)

319 :名無しのオプ:2006/09/28(木) 03:20:59 ID:O5EsLCm1
>>1 だが、いまだ未完・・・どうしたらええ・・・
その間に、村上、安倍、東野、京極、宮部と完読しとる・・・
なんで、これがダメなんだ・・・


320 :名無しのオプ:2006/09/28(木) 06:11:09 ID:WxAvL90l
全部日本人作家じゃねーか
比較的平易な翻訳ものにチャレンジしたか?

321 :名無しのオプ:2006/09/29(金) 00:31:15 ID:gTsj5Rtk
プロローグで躓く人とか、日本人の読解力が心配になるスレだなw

茨の城は百合萌え小説として面白かったが、半身はミステリとして
よく出来てるよなぁ。見事なクライム小説だ…

322 :名無しのオプ:2006/09/29(金) 22:25:22 ID:WL/koIkk
>安倍
公房?

323 :名無しのオプ:2006/09/30(土) 02:48:15 ID:kqezI/lk
>>322
もちろん。しかし、翻訳物ってダメだな。
小説家が翻訳してるのなら問題ない、最近では、ライ麦・・・(村上春樹)
翻訳家の文才を認めてないからだろうけど・・・


324 :名無しのオプ:2006/09/30(土) 05:53:46 ID:uc0pXF2w
翻訳ものがダメならそりゃダメだろう。だってこれ翻訳ものだもの。
あきらめて古川日出夫でも読め。

325 :名無しのオプ:2006/10/13(金) 01:02:38 ID:sHjkm/mj
新作が出るとしたら、またレズ風味の話なんだろうか・・・

326 :名無しのオプ:2006/10/13(金) 17:46:53 ID:dOoWBODQ
作者的にそれ重要らしいから>ビアンがモチーフ
801作家のこだわりよりは分かりやすいからいいよ

327 :名無しのオプ:2006/10/21(土) 00:01:35 ID:fkQicy4U
V小間使いをずっと男と思っていた俺

328 :名無しのオプ:2006/11/12(日) 17:49:25 ID:HNMo+Iuj
最近知人に借りて読んだが
「茨の城」とてもよかった
あたしの真珠!

329 :名無しのオプ:2006/11/13(月) 17:50:42 ID:cAxwcoQX
モードって男の名前でもあるんやね

330 :名無しのオプ:2006/11/14(火) 21:03:34 ID:M42i5pCd
「ティッピング・ザ・ベルベット」
ビヨンセとエヴァロンゴリア主演、監督ソフィアコッポラで映画化だって

331 :名無しのオプ:2006/11/14(火) 21:44:00 ID:+iYrRFSQ
一枚読むのに一時間て…
黒死館より難しいのか?
2p読むと睡魔に襲われるのだが…

332 :名無しのオプ:2006/11/14(火) 22:10:13 ID:F3h6g/cH
>>330
うお、さっさと原書読まないとソフィアマジックでイメージが固定されてしまうなw
それとも訳が出るのを待つか?
装幀は断然原書のほうがいいんだが。
>>331
ホームズとかポワロとか好きか?
まずは翻訳ミステリに慣れろ。

333 :名無しのオプ:2006/11/14(火) 23:51:43 ID:+iYrRFSQ
>>332
いや、俺が今読んでる「黒士館殺人事件」より読むのが
難しいのかを、聞いたつもりだったんだが…
国語苦手だから大目に見て。

334 :名無しのオプ:2006/11/14(火) 23:57:08 ID:+iYrRFSQ
>>332
因みに…
ドイルの「緋色の研究」(新潮文庫)は読めたもんじゃなかった。
クイーン「Xの悲劇」は誰が誰だかわかんない。
ヴァンダイン「グリーン家〜」「僧正〜」は読みやすかった。
カー「火刑法廷」は黒死と並行して読んでるが、かなり読みやすい。
って感じかな?

335 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 02:47:54 ID:EGvlmdwj
>>332
ここの創立者のことだろ。>>1ぷぷぷ



336 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 22:02:00 ID:Ayp69A6s
>>330
なんかどうもビヨンセが出るってのはガセっぽかったみたいだね。
でも、映画化されるんだったらその前に翻訳出てくれるよね、キット…(;´д`)

337 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 22:16:22 ID:ipwJevyU
ビヨはガセだったね。先走っちゃってごめん。

翻訳はやくこい!!

338 :名無しのオプ:2006/11/16(木) 18:41:50 ID:JNAHC4gK
何気に紳士の鬼畜ぶりにぐっと来るんですが……

339 :名無しのオプ:2006/11/18(土) 08:51:53 ID:RKOS+GHF
真珠っていわれると
アレを想像してしまうんだが

340 :名無しのオプ:2006/11/27(月) 22:08:39 ID:SotqEIpG
>>339
一瞬ヤーさんの持ち物のことかと思ったよ
>>338
紳士の鬼畜ぶりもいいが、おっかさんの陰湿ぶりには参った。
ここまで壮絶な嫌悪感を感じさせられる登場人物は、
高校時代に読んだ「二都物語」のド夫人or「レ・ミゼラブル」のテ夫人以来だ。
ていうかそのあたりがモデルなんだろな。

341 :名無しのオプ:2006/12/02(土) 02:53:42 ID:XmWzg+8i
おっかさんは潔かったじゃんよ。
私は病院のシーンが怖かった。

ところで、身持ちを崩した貴婦人を収容する施設ってどんなとこ?
いまいちよくわからない。

342 :名無しのオプ:2006/12/02(土) 19:25:50 ID:opxV5a3o
>>341
精神病院じゃね。
一応体裁だけはお高貴な人向けの。

343 :名無しのオプ:2006/12/03(日) 02:33:57 ID:KkmH0Crz
トン。

モードがロンドンで、
エロ読書会仲間に助けを求めた時、馬車で施設に送られそうになったけど、
それって精神病院だったんだ。
身持ちを崩した貴婦人を収容する施設って、修道院みたいなもんか?とか、
悩んじゃったよ。

344 :名無しのオプ:2006/12/03(日) 09:04:11 ID:eQnzjxQp
まあこの時代は寄宿学校、刑務所、精神病院、救貧院などの拘束、監視、教化のための施設が
似た原理で運営されてたから違いが解りにくいんだけども

最初にモードが放り込まれる予定になってたのは明確に「きちがい病院」だったな。
読書会仲間がモードを送ろうとしたのは更正院みたいなところじゃなかったか。
精神病院というより、どっちかっていうと救貧院の淑女バージョン。

345 :名無しのオプ:2006/12/03(日) 10:38:23 ID:sIER633M
>>344
そういえば、映画でそういう施設があった。「マクダレンの祈り」とかいうやつ。
時代はもっと最近だけど、そっちは姦淫犯した未婚の女性とかが入れられる施設。
どちらかというと宗教的な規範を崩したとかなんで、教会の施設に入れられて強制労働やってた。
そこは精神病院とは違ってたけど、やっぱりおかしい人も一緒にいるっていう描写があったよ。

346 :名無しのオプ:2006/12/31(日) 14:08:33 ID:Zp4tY/e1
読む時間もねーのに「ティッピング」買っちまったよ
おとうさんおかあさん僕は駄目な息子です

347 :名無しのオプ:2007/01/22(月) 20:31:42 ID:+KOdtlsS
一年前に買った荊の城をやっと土日で読んだ

手紙とスーと弁護士さえいれば、誰も巻きこまずに金が手に入ったんじゃね?


348 :名無しのオプ:2007/01/23(火) 03:16:06 ID:GvrIsJGf
半額しかもらえへんやんけ

349 :名無しのオプ:2007/01/26(金) 22:01:53 ID:kI132N+0
半額はスーに行くんだから、全額入ったのと一緒じゃね?
スーは母親の言いなりだし。

350 :名無しのオプ:2007/01/30(火) 01:04:57 ID:iikfb7+r
上下200円で買ってきますた(;゚∀゚)=3

351 :名無しのオプ:2007/01/30(火) 17:37:45 ID:50EjtDCw


352 :名無しのオプ:2007/03/11(日) 04:54:12 ID:Vz1keJRo
ずっと高かった茨が、ブックオフの百円コーナーにあったのでゲト
これで図書館に行かなくても紳士に会えるわ(´∀`)

353 :名無しのオプ:2007/03/11(日) 12:57:18 ID:cfSIDsVS
貧乏人はつらいねーw

354 :名無しのオプ:2007/03/14(水) 02:02:26 ID:sfJG2gul
仕事部屋
http://books.guardian.co.uk/graphic/0,,1999638,00.html

355 :名無しのオプ:2007/03/15(木) 19:36:33 ID:RCYECVfv
>【創元推理文庫】(海外ミステリ)
>◇『眠れぬ夜』(仮)〈上下〉 サラ・ウォーターズ著/中村有希訳
>第二次世界大戦前後を生きる女たちを活写した、めくるめく物語。
新作キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ッ!!!!

356 :名無しのオプ:2007/03/15(木) 22:56:21 ID:nLI3wgT9
5月がたのしみだわ〜。


357 :名無しのオプ:2007/03/16(金) 09:35:52 ID:UcKcax4b
あれ、ティッピングザベルベットとは別の本?

358 :名無しのオプ:2007/03/16(金) 13:14:41 ID:vsgHqyTf
また上下巻か…でも買う。

359 :名無しのオプ:2007/03/17(土) 02:09:20 ID:mpfig8FE
時代が〜

360 :名無しのオプ:2007/04/04(水) 02:23:46 ID:npsYqu15
「夜愁」〈上〉〈下〉
かっこいい題名になりましたね。
まじセンスいい(^O^)
楽しみだぁ

361 :名無しのオプ:2007/04/07(土) 22:48:11 ID:cTg25n6E
>>1 です。
あれから2年以上経ちましたが、いまだ未完です・・・

村上春樹は、翻訳物含めすべて読破しましたが、これは無理です・・・
完全翻訳ものでは、ドストエフスキーを読破しています。

最近は、また村上春樹を読み返している日々です・・・
なぜ、これが読めないのか理解に苦しみますが、読めないものは読めないのです・・・

一応、再トライしてみますが、なんとも気が重いです・・・

また一年したら、ここに来ます・・・



362 :名無しのオプ:2007/04/07(土) 22:58:12 ID:QlKo2uKB
二年かかるとかどんだけだよ
お前にはむりむりかたつむり

363 :名無しのオプ:2007/04/08(日) 00:47:14 ID:6G+Lub+3
>>361
ひたすら感動すた…

364 :名無しのオプ:2007/04/08(日) 23:30:25 ID:2Ps0G8dU
>>361
ドストを読破してるなら、そりゃ相性だよ。
おまいとこの翻訳者の相性が合わないだけ。
おれも翻訳じゃないが、どうしてもダメな作家はいる。
それだけだ、ガンガレ。


82 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)