2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ELLEGARDEN

1 :名前はいらない:2007/03/15(木) 02:19:02 ID:PFjyzwQK
探したけどなかったので立てました

昔の曲から最近の曲まで、感想・解釈・邦訳
この曲のこのフレーズが好きなど、なんでもOK
sage推奨

2 :名前はいらない:2007/03/15(木) 02:22:42 ID:PFjyzwQK
「風の日」の

雨の日には濡れて 晴れた日には乾いて
寒い日には震えているのは当たり前だろ
次の日には忘れて 風の日には飛ぼうとしてみる
そんなもんさ

このサビのとこがグッとくる
「風の日には飛ぼうとしてみる」いいねぇ

3 :名前はいらない:2007/03/15(木) 03:26:48 ID:dvQ0jGNP
おれがきもいだと?
みんちにすれてーか

4 :名前はいらない:2007/03/15(木) 04:16:22 ID:jN9n7efK
ここのボーカルの強みは、作詞作曲両方やってるから、
英詞にしろ日本語詞にしろ、曲の盛り上がり部分と、歌詞の盛り上がり部分が、
ちゃんと一致してるところかな。

一番伝えたい部分を、無理なく無駄なく、
一番鮮烈なメロディーに乗せるとこが上手だと思った。

あくまで個人的にね。

5 :名前はいらない:2007/03/15(木) 04:19:44 ID:jN9n7efK
Middle Of NowhereとSliding Door
すごく良い。

6 :名前はいらない:2007/03/17(土) 03:38:53 ID:Ft6cLnLe
2nd〜5thには英詞の訳ついてるみたいだけど、
それ以前のアルバムに邦訳がついてないのは、そういう仕様だから?

日本語に訳したくないとか、何かそういう意図があってそうしたのかな?
細美さん自身が何かコメントしてるとか…知ってる人いない?
そのときの都合で偶然そうなっただけなら、一度訳してみたいと思ったんだけど、
アーティストの意思に反することなら、やらない。
前に何も考えず、Stupid訳しちゃったんだけどさ;

教えてエロい人。

7 :名前はいらない:2007/03/17(土) 03:43:43 ID:Nnt40WoR
警察行こうと思いますが・・・どう思います?

8 :名前はいらない:2007/03/17(土) 22:56:27 ID:6HZyBwwI
>>6
前公式に訳のってたよ
公式がリニューアルされたときに消えちゃったけどね
ファンサイト適当に巡ってけば多分載せてるとこあると思うよ

9 :名前はいらない:2007/03/18(日) 00:25:40 ID:pWfQHJFo
>>6
まりがd。辿り付けるかどうかわからないけど、探してみるよ。

10 :名前はいらない:2007/03/18(日) 00:27:01 ID:pWfQHJFo
↑すいません。レスアンカ間違えました。ご親切にどうも>>8さん

3 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)